a friar style?

well...I simply didn't know what to do during a chilly november night... different thoughts came up to my mind... different cliks lead my hand to a friend's blog...and I wanted the same.

28 June 2008

via / away

Domani mattina parto per una settimana, abbiamo un campo estivo per adolescenti sulle montagne vicino ad Almaty. Cosi' vi lascio con due notizie. La prima e' che sono nati i primi pulcini

I will be off for a week from tomorrow. We have a teenager summer camp on the mountains near Almaty. I will leave you with a couple of things. The first one is that the first chicks have been born



Questa mattina e' anche finito il grest dei bambini, cosi' nel pomeriggio, per rilassarmi, ho fatto una fantastica torta. La classica torta che si esige in casa nostra per i compleanni... Quando l'ho tirata fuori dal forno era meravigliosa, lievitata forse fin troppo tanto che mi sembrava quasi un pandoro, ma dopo qualche minuto me la sono ritrovata piatta come una omlette...

This morning we have finished the children summer camp and to relax and have some fun I decided to bake a cake... It's a very easy one, and it's the only one you would get if you were born in my family and have a birthday party... As soon as I got it out of the oven it looked like a perfect Pandoro, even if it was not meant to be like that, but after few second it was as flat as a pancake...
PRIMA
BEFORE


DOPO
AFTER


CHE TRISTEZZA!!!
HOW SAD!!!


Foto di una seconda gita al fiume qui
Pictures of another trip to the river are here

27 June 2008

Hermes reincarnato / Reincarnated Hermes


Tutti, o quasi, conosciamo la storia di Hermes, il dio greco che faceva da messaggero tra gli dei e gli uomini. Questa divinita', proprio per il suo ruolo, e' spesso stata rappresentata con i PIEDI ALATI... Cosa succederebbe se adesso questo personaggio mitologico decidesse di reincarnarsi? Sarebbe possibile? Se e' vero che ci si reincarna in un essere inferiore se si e' trascorso male la vita precedente allora questo dio ne deve aver fatto di grosse davvero... guardate che fine ha fatto.

Most of us know the story of Hermes, the Greek divinity who was in charge of delivering messagies between gods and men. He's also often represented with winged feet as he had to travel quite a lot as being the only postgod the history has even known... anyhow what about if he has reincarnated? We know that, if, reincarnation would exist, according to some philosophy or religion we would appear again amongst our fellows as superior or inferior being, depending on how we behaved in our previous life... well I'd have to say that Hermes did missbehave quite a lot...



Altre foto di questo raro animale di Piccione Hermeticus si trovano qui

Many other pictures of this Hermeticus Pigeon are available here

26 June 2008

Gallo bambino e falegname / rooster kid and carpenter

caricare le foto non e' facile, quindi le ho ridotte di dimensioni, ma le potete poi trovare, ammirare, stampare, attaccare nei vostri album anche qui!

Loading pictures in this blog is not easy. But you can find better version to look at, to admire, to print out and stick in your photo album here.

Arturo il gallo duro che si degna di mostrare la sua bella cresta
Arturo the cool rooster sicking out his head


Primo approccio di Miguelito alla birra...
Miguelito's first approach to the drinking of beer...

gli sara' piaciuta?
did he like it?


meglio il latte vero?
milk is better. isn't it?


Questa mattina sono stato dal falegname che fa i lavori per la chiesa
This morning I've been visiting the carpenter who's doing the work for our church


Io con lui e la moglie
Me, the carpenter and his wife


qui parlava del suo lavoro
he was talkking about his being a carpenter

25 June 2008

Gesu' parlante / Talking Jesus

Ovviamente Gesu' parla... ma questo fa quasi paura... Da alcune scuole di non so che paese ci sono arrivate delle scatole da scarpe piene di regali per i bambini poveri. In ogni scatola c'erano diversi giocattoli, caramelle e materiale scolastico. In molte di esse c'erano anche dei giochi a sfondo religioso o dei simboli cristiani. Abbiamo portato questi giochi al centro ALPAMIS, la scuola dove ospitiamo i bambini/ragazzi handicappati. In questo centro, tuttavia, la maggior parte dei ragazzi sono di famiglia mussulmana e non potevamo certo dargli in mano dei simboli cristiani. Guardate un po' cosa abbiamo trovato in una scatola, a me fa quasi paura.


Se gli si schiaccia la schiena parla anche... ovviamente cita il vangelo, e per la maggior parte delle volte si tratta di Giovanni...
Al di la' di questo avreste dovuto vedere la faccia di un ragazzo abbastanza cresciuto, fisicamente solo pero', quando nella sua scatola ha trovato due macchinine... ha cominciato per fino a balbettare e non si capacitava della cosa. Era veramente felice, se le guardava sul tavolo, poi le metteva in tasca, poi le tirava fuori e le faceva vedere a tutti, stando attento pero' a non lasciarle in mano a nessuno...

PS: due galline stanno covando, sono buffissime una di fronte all'altra, chissa' se stanno facendo a gara a chi prima fa nascere i pulcini... ma soprattutto, quando nascono sono autonomi vero? Nel senso... io non ci devo fare nulla vero? e poi li posso lasciare nello stesso pollaio dove c'e' anche Arturo il gallo duro?

Jesus talks, we all know that, but this one is quite scaring... Ok, we have received many boxes full of toys from children of different countries and addressed to the poor children of our mission. Inside the boxes we found many many toys, sweets and some school material. In some other boxes we also found some "Christian Toys" or Christian symbols. As we have brought this presents to the Alpamis centre where we mainly have muslim children we had to take all this Christian stuff away, and look what we'd found...
it's a talking Jesus, I do think it's quite scaring... if you touch his back spine he would tell you different passages of St.John gospel...
Beside that you should have seen the face of a grown up kid, phisically only though, when he opened his box and found two little cars. He went speechless and then began to statter, he could not believe it, two little cars worth probably 5 euro... He kept looking at those little cars, he played with them on the table, then he put them in his pocket and out again, and then he showed them to everybody else in the room, but obviously he did not hand them to anyone at all...

PS: Two hens are hatching, they are so funny, one in front of another. I wonder whether they are having a competion on who's going to be the first one. Anyhow, when the chicks will be born are they going to be indipendent? Please say yes!!! And can I leave them in the same hen house with Arturo the cool rooster?

24 June 2008

di ritorno in Kazakhstan / back to Kazakhstan

Sembra che abbia risolto tutti i problemi per il visto; cosi' dovrei restare qui fino al 26 agosto, almeno credo. Oggi abbiamo saputo che al nostro vescovo non e' stato rinnovato il visto e alla fine dell'estate questa Chiesa locale rimarra' senza il suo pastore...

It looks as I have sorted out all the problems relating to my VISA, yet we never know this... I should therefore stay here until the end of August. We've just been told that to our bishop has not been renewd his VISA and this Church will be left without her Pastor at the end of the summer...

Oggi ho passato la giornata con in bambini che stanno facendo un campo estivo da noi in parrocchia, l'eta' va dai 3 ai 12 anni... siamo matti vero?

I've spent the whole day with some kids who are spending a week with us, it's a summer camp for children from 3 to 12 years old... are we mad enough???

le foto della gita parrocchiale si possono vedere qui

you can see the picture of today parish trip here

15 June 2008

Maddalena di Spello

Grazie,
credo basterebbe dire solo questa parola a Dio per alcune anime che mette nel nostro cammino...
Proprio due giorni fa ho avuto la possibilità di fermarmi, anche se solo per pochissimo tempo, nella "casa della povera gente", dove abita Maddalena e per Dio accoglie chiunque bussi alla sua porta!
grazie

31 May 2008

grosso successo o piccolo miracolo / great success or a small miracle...


Gli ultimi giorni a Taldykorgan, almeno per ora, sono stati caratterizzati da un grandissimo successo personale, o da un piccolo miracolo del buon Dio. Cosa? Vi ricordate le mie galline? quelle che non volevano fare uova? Bene nell'ultima settimana hanno fatto cinque uova al giorno, questo fino al giorno della mia partenza, infatti proprio quel giorno ne ho trovate non 5 ma ben 12. Non so come sei galline ci siano riuscite; scommetto che qualcuna di loro ha imparato ad uscire di nascosto di notte e va a comprare le uova o a rubarle in altri pollai...


My last days in Taldykorgan, at least for now, have been the time of a great personal success or a small miracle of the good Lord. Do you remember my lazy hens? Well, in the last week I had 5 eggs per day and my very last day there I got 12 eggs... don't ask me how 6 hens could have managed it. I bet some of them have learned how to run away and buy them or steal them from other hen houses...

24 May 2008

Happy Birthday!

Oggi e' il compleanno di S.F. una mia amica dal tempo delle elementari, non ci siamo mai persi di vista in tutti questi anni e quando ci sentiamo e' sempre come se non ci vedessimo dal giorno prima. Comunque essendo il suo compleanno mi sono permesso un buon regalo!

Today is one of my best friend birthday. We've been known one another for the last 20 years. We both travelled a lot, I moved many times but we always kept in touch and when we talk it always seems as we've just met the day before. Anyhow, being her birthday I allowed myself a good treatment today...

23 May 2008

Niente VISTO / No VISA


un unica soluzione... tornare in italia per due settimane e rifare i documenti...

only one solution... going back to Italy for a couple of weeks and begin all the document procedure again...

18 May 2008

solo una goccia / just a drop